口音這事兒,總能引起很多爭(zhēng)論。
因?yàn)槊绖〉氖⑿?,大家都開(kāi)始愛(ài)學(xué)著美國(guó)人卷著舌頭說(shuō)話了。一句高昂熱情的Hi,凸顯了美國(guó)人奔放自由的性格。
沒(méi)什么偶像包袱的美國(guó)人,生活中怎么方便怎么來(lái),連說(shuō)話上也特別省事兒。有人管美語(yǔ)叫Lazy English,因?yàn)楹芏嚯y發(fā)的音都被省去,發(fā)音變得圓潤(rùn)而簡(jiǎn)短。
難怪英國(guó)的超長(zhǎng)待機(jī)女王伊麗莎白二世都禁不住在推特上吐槽:世上沒(méi)有一種叫做American English 的東西!只有 English 和傻X English!
當(dāng)年很多人把這當(dāng)真事兒,這段話火爆了社交網(wǎng)絡(luò)。但其實(shí),這跟朝鮮記者崔成浩、推特喬布斯一樣,都是段子手的惡搞。
這個(gè)段子之所以這么火,是因?yàn)樗|碰了英國(guó)人內(nèi)心最脆弱的地方。在美國(guó)成為西方第一土豪后,從霸道總裁淪落為提包小弟的英國(guó)內(nèi)心各種不爽。經(jīng)濟(jì)上拼不過(guò),只要用畢生的嘴炮來(lái)守護(hù)英語(yǔ)的自豪和榮耀了。
英式英語(yǔ)從語(yǔ)法規(guī)則、遣詞造句、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)各個(gè)方面都十分講究。
如果能像BBC播音員一樣說(shuō)一口文雅的牛津腔,即使是美國(guó)人也艷羨不已。因?yàn)榕=蚯恢兴N(yùn)含的《唐頓莊園》般的上流社會(huì)氣息,正是美國(guó)草根文化中缺失的歷史和文化之根。
還有一種常常被忽略的英語(yǔ),因其偏安一隅的地理位置,遠(yuǎn)離了英音與美音的撕逼大戰(zhàn)。
受英國(guó)殖民的影響,澳式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)更接近。但作為曾經(jīng)英國(guó)人流放囚犯的地方,澳式英語(yǔ)一直被認(rèn)為「下里巴人式」的粗獷、難懂,好好的單詞非要吞音,嘴唇連動(dòng)都不動(dòng),是為了防止蒼蠅飛進(jìn)去嗎?
時(shí)光流轉(zhuǎn),如今的澳式英語(yǔ)也已經(jīng)自成一派,也被越來(lái)越多崇尚自然、活力的年輕人所接受。周杰倫小哥就以說(shuō)一口純正的澳式英語(yǔ)為榮呢!
學(xué)了這么多年英文的你,是否好奇自己到底講的是哪國(guó)范兒的英文呢?畢竟,在這個(gè)「主要看氣質(zhì)」的年代,講英語(yǔ)也是要?dú)赓|(zhì)的,不是嗎?